Sentence ID IBUBd2MKO3ryCkWUrai9T0QRVZ4



    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de Vorsteher der Feldarbeiter

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de herbeibringen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de [ein Wasservogel (Ente? Gans?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dein Vorsteher der Feldbewohner/Landarbeiter bringt Wered-Vögel/Sumpfgeflügel herbei;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/27/2021)

Comments
  • - ḥr mzi̯: die Präposition ist auf oGardiner 28 ausgeschrieben.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2MKO3ryCkWUrai9T0QRVZ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MKO3ryCkWUrai9T0QRVZ4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2MKO3ryCkWUrai9T0QRVZ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MKO3ryCkWUrai9T0QRVZ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MKO3ryCkWUrai9T0QRVZ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)