Sentence ID IBUBd2lywSXnVkrDjT5omAjH4G8



    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Amun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    betreffs

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    hervorkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
à propos de laquelle Amon a dit: sa flamme a émergé des déesses
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • nsr.t=s: In Opet I, 106 steht nsr.t=f, aber De Wit, Opet III, 52, Anm. 5 und 131, Anm. 198 vermerkt, daß man s lesen muß. Das Zeichen ist weitestgehend zerstört, ebenso die phonetischen Zeichen von nsr.t.

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2lywSXnVkrDjT5omAjH4G8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2lywSXnVkrDjT5omAjH4G8

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2lywSXnVkrDjT5omAjH4G8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2lywSXnVkrDjT5omAjH4G8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2lywSXnVkrDjT5omAjH4G8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)