Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text HSZ4QP3HWRCWZI4VGCMR2W37VA
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète.
fr [...] encens, tous tes deux bras.
fr Paroles dites par Shou, le fils de Rê, le père des dieux, celui qui parcourt le sanctuaire de Celui-au-coeur-fatigué en tant que doux vent du Nord, remplissant pour lui son nez de son parfum, à tout moment, chaque jour.
fr [Je te donne ... ...] en sa forme, la Terre divine portant ses produits.
fr Paroles dites par Tefnout, la fille de Rê, la maîtresse du ciel, la dame [des dieux], la flamme en son moment, la protectrice [...] étant complète(?),
fr à propos de laquelle Amon a dit: sa flamme a émergé des déesses
fr de sorte qu'elle advint en tant que flamme comme ce qui sort de sa bouche (c.-à.-d. d'Amon) pour renverser les ennemis d'Onnophris.
fr Je te donne (la région) Fek-Heret portant ce qu'il contient, les Asiatiques portant vers toi leurs produits.
fr Paroles dites par Haroeris, maître de la Haute Egypte, le fils de Nout, à la grande force, celui qui est à la tête des dieux, [l'héritier] d'Onnophris, juste-de-voix, celui qui réjouit le coeur de son fils Horus.
(1) |
|
König, links, opfert Myrrhe (Sphinxgefäß) vor Schu, Tefnut und Haroeris, rechts |
|
(2) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète. |
||
(3) |
fr [...] encens, tous tes deux bras. |
||
(4) |
fr Paroles dites par Shou, le fils de Rê, le père des dieux, celui qui parcourt le sanctuaire de Celui-au-coeur-fatigué en tant que doux vent du Nord, remplissant pour lui son nez de son parfum, à tout moment, chaque jour. |
||
(5) |
fr [Je te donne ... ...] en sa forme, la Terre divine portant ses produits. |
||
(6) |
fr Paroles dites par Tefnout, la fille de Rê, la maîtresse du ciel, la dame [des dieux], la flamme en son moment, la protectrice [...] étant complète(?), |
||
(7) |
fr à propos de laquelle Amon a dit: sa flamme a émergé des déesses |
||
(8) |
fr de sorte qu'elle advint en tant que flamme comme ce qui sort de sa bouche (c.-à.-d. d'Amon) pour renverser les ennemis d'Onnophris. |
||
(9) |
fr Je te donne (la région) Fek-Heret portant ce qu'il contient, les Asiatiques portant vers toi leurs produits. |
||
(10) |
fr Paroles dites par Haroeris, maître de la Haute Egypte, le fils de Nout, à la grande force, celui qui est à la tête des dieux, [l'héritier] d'Onnophris, juste-de-voix, celui qui réjouit le coeur de son fils Horus. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "1e scène: [Sms antyw]" (Text ID HSZ4QP3HWRCWZI4VGCMR2W37VA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HSZ4QP3HWRCWZI4VGCMR2W37VA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HSZ4QP3HWRCWZI4VGCMR2W37VA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).