Sentence ID IBUBd2m2dGEDHEP1uS8yfh07sdY



    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Art und Weise

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Kampf

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen im NS]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_4-inf
    de zögern (u. Ä.)

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Auftrag

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de "Ist dies die Art eures Kampfes, (nämlich) meinen Auftrag zu verzögern?

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/15/2023)

Persistent ID: IBUBd2m2dGEDHEP1uS8yfh07sdY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2m2dGEDHEP1uS8yfh07sdY

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd2m2dGEDHEP1uS8yfh07sdY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2m2dGEDHEP1uS8yfh07sdY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2m2dGEDHEP1uS8yfh07sdY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)