Sentence ID IBUBd3Aq6PNQxEpEgYruWQ3LIQU (Variant 1)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Fest
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
jubeln
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
die beiden Uferberge
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
empfangen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
Opet 147.2
substantive_fem
Freude
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Bewohner
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
Theben
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Jauchzen, Jubel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
epith_god
Herr der Götter
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
ruhen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Palast
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
Westwand
preposition
wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-inf
schütten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
durch (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Fayence
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Opet 147.3
substantive
Himmel
(unedited)
N(infl. unedited)
verb_3-lit
glänzen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Acker
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_2-lit
herrlich sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Überschwemmung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_irr
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
als (etwas sein)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_4-inf
verjüngen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Bewölkung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Les dieux sont en fête, les pays se réjouissent, les deux montagnes, elles commencent à se réjouir, ceux qui sont dans Thèbes sont en jubilation, alors que le maître/dieu des dieux est en paix dans son palais (qui est) comme le ciel, parsemé de faience, que le ciel est resplendissant, que le champ est brillant, que l'inondation est venue rajeunie et que le disque est brillant, sans qu'il y ait de nuages.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
nb-nṯr.w: so liest De Wit, Opet III, 82. Man kann besser nṯr-nṯr.w: "der Gott der Götter" lesen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3Aq6PNQxEpEgYruWQ3LIQU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Aq6PNQxEpEgYruWQ3LIQU
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3Aq6PNQxEpEgYruWQ3LIQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Aq6PNQxEpEgYruWQ3LIQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Aq6PNQxEpEgYruWQ3LIQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.