Sentence ID IBUBd3LlOmkB0EcXkdsUGz9hp2Q


2. Register v.o. j nb =j jṯi̯ n =k w(j)



    2. Register v.o.
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de nehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de dir

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

de O, mein Herr, nimm mich zu Dir!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd3LlOmkB0EcXkdsUGz9hp2Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3LlOmkB0EcXkdsUGz9hp2Q

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3LlOmkB0EcXkdsUGz9hp2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3LlOmkB0EcXkdsUGz9hp2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3LlOmkB0EcXkdsUGz9hp2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)