Sentence ID IBUBd3issJ4EQkGWuGbe1sigP94



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    place_name
    de Elephantine

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Thinis

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Gau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de oberägyptisch

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de Abgaben leisten

    SC.act.ngem.impers_Neg.n
    V\tam.act

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP




    3, 11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Aufruhr

    (unspecified)
    N.f:sg

en O, yet Elephantine, Thinis, the Upper Egyptian [nome]s (?), have not paid tax because of [st]rife.

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Comments
  • - spꜣ.t: diese Ergänzung nach Fecht, Der Vorwurf an Gott, 162-163, Nachtrag zu S. 18.
    - n bꜣk: Enmarch versteht dies als ein unpersönliches sḏm=f. Fecht, Der Vorwurf an Gott, 18 liest n bꜣk.n(j) [n ḥꜣ]ꜥyt. Betrachtet man die Graphie als eine Schreibung von sḏm.nj (für sḏm.n=sn), dann wird die Übersetzung präsentisch: "sie liefern nicht Abgaben". Am Anfang von Zl. 3, 11 könnte man z.B. auch m-ꜥ ergänzen.

    Commentary author: Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3issJ4EQkGWuGbe1sigP94
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3issJ4EQkGWuGbe1sigP94

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3issJ4EQkGWuGbe1sigP94 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3issJ4EQkGWuGbe1sigP94>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3issJ4EQkGWuGbe1sigP94, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)