Sentence ID IBUBd3lLZz5J80DFnXw86FV5e9U




    substantive_masc
    de
    Tür

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)



    1Q
     
     

     
     



    Opet 32.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Bez. des Mammisi]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Oberhaupt der Ufer

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
[La quatrième porte , étable(?)] de vie de celui qui est à la tête des rivages.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3lLZz5J80DFnXw86FV5e9U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lLZz5J80DFnXw86FV5e9U

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd3lLZz5J80DFnXw86FV5e9U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lLZz5J80DFnXw86FV5e9U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lLZz5J80DFnXw86FV5e9U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)