Sentence ID IBUBd4F3VQxOhEWAlexyw4mRT0k



    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [Käfer]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de aus (Material)

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Nephrit, Stein zu Skarabäen

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de (Töpfe) formen

    (unspecified)
    V

    verb_caus_3-lit
    de mit etwas Flüssigem (hier Gold) überziehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de legen, setzen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    34
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mundöffnung

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de salben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de feines Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Dabei sei ein Skarabäus aus Nephrit, geformt und mit Gold überzogen, an das Herz des Mannes gelegt, an dem die Mundöffnung vollzogen wurde und eine Salbung mit bestem Öl.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBUBd4F3VQxOhEWAlexyw4mRT0k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4F3VQxOhEWAlexyw4mRT0k

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd4F3VQxOhEWAlexyw4mRT0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4F3VQxOhEWAlexyw4mRT0k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4F3VQxOhEWAlexyw4mRT0k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)