Satz ID IBUBd4G52dQW0E1Zv8p9PLzVp0o


wni̯ n =f mrw.t ca. halbe Kolumne


    verb_3-inf
    de eilen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     

de Zu ihm eilt die Liebe [... ... ...
[... ... ... ...]

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4G52dQW0E1Zv8p9PLzVp0o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4G52dQW0E1Zv8p9PLzVp0o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBd4G52dQW0E1Zv8p9PLzVp0o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4G52dQW0E1Zv8p9PLzVp0o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4G52dQW0E1Zv8p9PLzVp0o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)