Sentence ID IBUBd4aBuQGAHUNupw7OqOfRjrY


de
Ich beschützte seinen Leib so, wie (es) der (Gott) von Edfu (= Horus) in seinem Bild an der Stätte von Edfu (tut), wenn er (= Horus) sich niederläßt auf Erden bei der Vereinigung mit meinem Vater (= Ramses I.).

Persistent ID: IBUBd4aBuQGAHUNupw7OqOfRjrY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4aBuQGAHUNupw7OqOfRjrY

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4aBuQGAHUNupw7OqOfRjrY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4aBuQGAHUNupw7OqOfRjrY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4aBuQGAHUNupw7OqOfRjrY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/18/2025)