Sentence ID IBUBd4dFIk1wR0DGhVJXSRmyiR8


de
Daraufhin sagte Djedi das, was er als Zauber(sprüche) zu sagen pflegte.

Comments
  • In Kol. 6, 8 und 12 und in Kol. 8, 25 steht eindeutig ḏd.t.n=f. Teilweise werden alle Formen zu ḏd.t=f emendiert (so Blackman), teilweise zu ḏd.t.n=f (Erman, II, 76: Anm. zu Kol. 8, 20).

    Commentary author: Verena Lepper, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4dFIk1wR0DGhVJXSRmyiR8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dFIk1wR0DGhVJXSRmyiR8

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4dFIk1wR0DGhVJXSRmyiR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dFIk1wR0DGhVJXSRmyiR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dFIk1wR0DGhVJXSRmyiR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)