Sentence ID IBUBd4x860qW8Ud9vS8D1qiQtvs



    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive
    de Befehl, Erlaß

    (unspecified)
    N

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Inspektor

    (unspecified)
    TITL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de zuweisen (mit r)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Tempel (= rpj)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tempel (= rpj)

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de jeder einzelne

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Lesonis

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    title
    de Schreiber des Tempels

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stele

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stein

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de oder, auch (= gr)

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber des Lebenshauses

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de "Briefschrift", Demotisch

    (unspecified)
    N

    substantive
    de "Griechenschrift", Griechisch

    (unspecified)
    N

de Dieses Dekret sollen der Kurator (Epistates), der dem jeweiligen Tempel zugewiesen ist, der Lesonis und die Tempelschreiber (auf) einer Stele aus Stein oder Bronze in der Schrift des Lebenshauses, der Briefschrift und (in) griechischer Schrift schreiben.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • In B fortgelassen. Griech. ho de en hekastôi tôn hierôn kathestêkôs epistatês kai archiereus kai hoi tou hierou (74) grammateis anagrapsatôsan touto to psêphisma eis stêlên lithinên ê chalkên hierois grammasin kai Aigyptiois kai Hellênikois. Die griechische Schrift wird im hierogl. Teil (wie üblich) als zš n Ḥꜣw-nbw bezeichnet.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4x860qW8Ud9vS8D1qiQtvs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4x860qW8Ud9vS8D1qiQtvs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4x860qW8Ud9vS8D1qiQtvs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4x860qW8Ud9vS8D1qiQtvs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4x860qW8Ud9vS8D1qiQtvs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)