Sentence ID IBUBd5UUzTMhLECNpgqSkxQJVmQ




    Ass,E3,b
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Syene

    (unspecified)
    TOPN

    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jugendfrisch

    (unspecified)
    ADJ

fr Récitation: Je viens vers toi, Isis, dame de Sounou, pour purifier ta maison avec l'eau jeune.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5UUzTMhLECNpgqSkxQJVmQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UUzTMhLECNpgqSkxQJVmQ

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5UUzTMhLECNpgqSkxQJVmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UUzTMhLECNpgqSkxQJVmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UUzTMhLECNpgqSkxQJVmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)