Sentence ID IBUBd5UYh3Zi1EVqvKYVfZMPWsk


Opet 42 [mri̯] Wsjr ḥr(.j)-jb reste détruit



    Opet 42
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    reste détruit
     
     

     
     
fr
(Le dieu parfait ....), [aimé d']Osiris qui réside à [.. ... ....].
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5UYh3Zi1EVqvKYVfZMPWsk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UYh3Zi1EVqvKYVfZMPWsk

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5UYh3Zi1EVqvKYVfZMPWsk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UYh3Zi1EVqvKYVfZMPWsk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UYh3Zi1EVqvKYVfZMPWsk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)