Sentence ID IBUBd5lWoF9Wjk9dvksPQCWzieM



    verb_3-inf
    de fertigen, (einen Pavillon) einrichten

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_fem
    de Festpavillon

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Eingefriedeter Hain

    (unspecified)
    TOPN

    verb
    de etwas opfern

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Opfer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Sängerin von Per-qa

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Man richtete einen Götter-Festpavillon unter einem eingefriedeten Hain ein (und) das Niederlegen der Opfer an diesem Ort (erfolgte) durch Hathor, die 'Sängerin des hohen Hauses'.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/30/2023)

Persistent ID: IBUBd5lWoF9Wjk9dvksPQCWzieM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5lWoF9Wjk9dvksPQCWzieM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd5lWoF9Wjk9dvksPQCWzieM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5lWoF9Wjk9dvksPQCWzieM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5lWoF9Wjk9dvksPQCWzieM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)