Sentence ID IBUBd6a7pTLwYUBEtza1xqsUUPU



    verb
    de jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de die zwei Quellöcher des Nils

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Seid gegrüßt, Götter der Beiden Höhlen, Bewohner des Westens!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2020)

Persistent ID: IBUBd6a7pTLwYUBEtza1xqsUUPU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6a7pTLwYUBEtza1xqsUUPU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd6a7pTLwYUBEtza1xqsUUPU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6a7pTLwYUBEtza1xqsUUPU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6a7pTLwYUBEtza1xqsUUPU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)