Sentence ID IBUBd6ePGxYHzErIub1NFDgWwvg



    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

de der in Frieden kommen möge, Herr der Freude,

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBd6ePGxYHzErIub1NFDgWwvg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ePGxYHzErIub1NFDgWwvg

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd6ePGxYHzErIub1NFDgWwvg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ePGxYHzErIub1NFDgWwvg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ePGxYHzErIub1NFDgWwvg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)