Sentence ID IBUBd6oPfEzvPEJbreTpJrKt0PE



    verb_2-lit
    de
    öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Tor

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Möget ihr die Tore der Unterwelt öffnen!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6oPfEzvPEJbreTpJrKt0PE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6oPfEzvPEJbreTpJrKt0PE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6oPfEzvPEJbreTpJrKt0PE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6oPfEzvPEJbreTpJrKt0PE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6oPfEzvPEJbreTpJrKt0PE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)