Sentence ID IBUBd7Ltl9OowUXqsJ1mhSo8cJ0






    DEM8,5
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Month-Ra

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN




    DEM8,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Medamud (bei Theben)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ




    DEM8,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Récitation par Montou-Rê, seigneur de Thèbes, le taureau qui réside à Médamoud, le grand dieu, seigneur de la force.

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Persistent ID: IBUBd7Ltl9OowUXqsJ1mhSo8cJ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Ltl9OowUXqsJ1mhSo8cJ0

Please cite as:

(Full citation)
Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd7Ltl9OowUXqsJ1mhSo8cJ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Ltl9OowUXqsJ1mhSo8cJ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Ltl9OowUXqsJ1mhSo8cJ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)