Sentence ID IBUBd7qQpfzi3kHxtkAgX7H5WQk



    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Tempel

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arbeitsstelle

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Alle Könige, [d]ie im Himmel sind, ihre Tempel sind eine Baustelle.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd7qQpfzi3kHxtkAgX7H5WQk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7qQpfzi3kHxtkAgX7H5WQk

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd7qQpfzi3kHxtkAgX7H5WQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7qQpfzi3kHxtkAgX7H5WQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7qQpfzi3kHxtkAgX7H5WQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)