Sentence ID IBUBd7waUErtWE6Xtp0LbZiXeSQ



    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Anklage

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    verb_2-lit
    de rufen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



     
     

     
     

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Kollegium der Dreißig

    (unspecified)
    N



     
     

     
     


    21
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de entdecken

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.pass

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Vorwurf

    (unspecified)
    N



     
     

     
     

de Ich sagte die Klage zu ihm (und) er rief meinen Namen vor dem Dreißiger-Rat, aber es wurde kein Vorwurf gegen mich gefunden.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd7waUErtWE6Xtp0LbZiXeSQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7waUErtWE6Xtp0LbZiXeSQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7waUErtWE6Xtp0LbZiXeSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7waUErtWE6Xtp0LbZiXeSQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7waUErtWE6Xtp0LbZiXeSQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)