Sentence ID IBUBd811Als3TEXIpRbhWklUUAg
Kol15
substantive
Pflicht
Noun.sg.stpr.3pl
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Kol15/16
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unspecified)
dem
Kol16
preposition
in
(unspecified)
PREP
Kol16/17
substantive_fem
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
Kol17/18
verb_caus_2-lit
fällen
Inf.t
V\inf
Kol18/19
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Kol19/20
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
Ihre Pflicht in der Unterwelt ist, zu fällen die Feinde des GN/Osiris.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/01/2024)
Persistent ID:
IBUBd811Als3TEXIpRbhWklUUAg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd811Als3TEXIpRbhWklUUAg
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd811Als3TEXIpRbhWklUUAg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd811Als3TEXIpRbhWklUUAg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd811Als3TEXIpRbhWklUUAg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.