Sentence ID IBUBd8CUhKBkgE5worAib3AVtww



    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de sehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ca. 97cm
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    PsP.1sg
    V\res-1sg




    2
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    PsP.1sg
    V\res-1sg




    ca. 31cm
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ausgestattet sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de O Großer, der seinen Vater sieht, [...], indem ich [...], indem ich [...] und indem ich mit den Schriften des Thot ausgestattet bin.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/26/2022)

Persistent ID: IBUBd8CUhKBkgE5worAib3AVtww
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8CUhKBkgE5worAib3AVtww

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8CUhKBkgE5worAib3AVtww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8CUhKBkgE5worAib3AVtww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8CUhKBkgE5worAib3AVtww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)