Sentence ID IBUBd8ZuGfisXEc4vca75Kg46Ak



    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de essen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Brot (allgem. Ausdruck)

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Raum (im Hause), Kammer; [Wirtschaftsgebäude]

    (unedited)
    N.f

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Spende

    (unedited)
    N.f




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich habe Brot aus der Kammer des Herrn der Opferspende gegessen - NN, gerechtfertigt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/04/2022)

Persistent ID: IBUBd8ZuGfisXEc4vca75Kg46Ak
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZuGfisXEc4vca75Kg46Ak

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd8ZuGfisXEc4vca75Kg46Ak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZuGfisXEc4vca75Kg46Ak>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZuGfisXEc4vca75Kg46Ak, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)