Sentence ID IBUBd8jKyHJkLEktprNFwpuc8zw
undefined
"sagend", mit den Worten
(unedited)
(undefined)
undefined
〈〈Element des Ersten Präsens〉〉
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
rein sein
(unedited)
V
preposition
in Bezug auf
(unedited)
PREP
substantive_fem
Unglück; Böses
(unedited)
N.f
adjective
jeder
(unedited)
ADJ
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
verb
schlecht sein
(unedited)
V
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
preposition
in
(unedited)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
verb
entfernen, beseitigen
(unedited)
V
III,23
preposition
in Bezug auf
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
"Ich bin rein von jedem schlimmen Übel, das zu seiner Zeit (in mir war,) das (nun aber) von mir entfernt wurde. "
Dating (time frame):
3. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
4GCBH775S5GTVNDXXASM2HFY3Q
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
Persistent ID:
IBUBd8jKyHJkLEktprNFwpuc8zw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jKyHJkLEktprNFwpuc8zw
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8jKyHJkLEktprNFwpuc8zw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jKyHJkLEktprNFwpuc8zw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jKyHJkLEktprNFwpuc8zw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).