Sentence ID IBUBd8u8ntQNzURWmm2WQLDgzP0
substantive_masc
weitere Mitteilung
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
veranlasse (dass)!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
fertigen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
vso.3
substantive_fem
Schutz
(unspecified)
N.f:sg
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive
einige (von e. Gruppe)
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
[ein Mattenbelag (beim Bauen)]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
sowie (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
vso.4
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_irr
geben
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
person_name
Beni
(unspecified)
PERSN
Weitere Mitteilung: veranlasse, daß man einen Teil der Matten (?) als Schutz zurückhält und laß sie an Beni übergeben.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8u8ntQNzURWmm2WQLDgzP0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8u8ntQNzURWmm2WQLDgzP0
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8u8ntQNzURWmm2WQLDgzP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8u8ntQNzURWmm2WQLDgzP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8u8ntQNzURWmm2WQLDgzP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.