Sentence ID IBUBd8xn9tVhNkRjlxVETQ1YbfA



    verb_3-inf
    de machen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    1pl

    verb_2-lit
    de kennen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.ngem.1pl_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

de (Antwort): 'Soll man das tun - das, was wir (bereits) kennen, denn wir sind schon in ihm hier gewesen?

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd8xn9tVhNkRjlxVETQ1YbfA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xn9tVhNkRjlxVETQ1YbfA

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8xn9tVhNkRjlxVETQ1YbfA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xn9tVhNkRjlxVETQ1YbfA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xn9tVhNkRjlxVETQ1YbfA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)