Satz ID IBUBd96uuERCYEx6rbS7TLi37pU







    x+16
     
     

     
     





    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    finden

    Inf_Neg.tm
    V\inf


    substantive_masc
    de
    [krankheitsverursachende Einwirkung]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.ḫr.act.ngem.1sg
    V\tam.act-oblv:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feld

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Wenn ich (auch) keinen ⸢Krankheitsverursacher?⸣ findem kann, werde ich über [das Feld gehen?] (und) . . ..
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.08.2025)

Persistente ID: IBUBd96uuERCYEx6rbS7TLi37pU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96uuERCYEx6rbS7TLi37pU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd96uuERCYEx6rbS7TLi37pU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96uuERCYEx6rbS7TLi37pU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96uuERCYEx6rbS7TLi37pU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)