Sentence ID IBUBd98KcY9ytkzqsauT5ZEISwI
verb_3-inf
veranlasse (dass)!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb
zuweisen
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Aufmerksamkeit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Haus
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
Königssohn
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_4-inf
wohnen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
9, 20
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
"Veranlasse, dass Djedi zugewiesen wird zum Haus des Königssohnes Djedefhor, so dass er zusammen mit ihm wohnen möge.
Dating (time frame):
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd98KcY9ytkzqsauT5ZEISwI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98KcY9ytkzqsauT5ZEISwI
Please cite as:
(Full citation)Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd98KcY9ytkzqsauT5ZEISwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98KcY9ytkzqsauT5ZEISwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98KcY9ytkzqsauT5ZEISwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.