Sentence ID IBUBd9KxGrzLWU7fusgcNEZ8mnA


de
Der (Gott der) hohe(n) Nilflut [ist gekommen (?)] zum ersten Sedfest [des Königs von Ober- und Unterägypten (Usermaatre] Setepenre)|, des Sohnes des Re (Ramses Meriamun)|, dem Leben gegeben werde.

Comments
  • Den zerstörten Zeilenanfang ergänzte Kitchen, RITA, S. 208 dagegen zu "[?Praise of]".

    n nsw-byt: Die Ergänzung des n folgt dem Vorschlag von Kitchen, RI II, 378, Anm. 4b. Ob der Platz auch noch für nsw-byt ausreicht, ist unklar; angesichts des auf den Namen folgenden zꜣ-Rꜥ ist aber der Titel nicht unwahrscheinlich.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9KxGrzLWU7fusgcNEZ8mnA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9KxGrzLWU7fusgcNEZ8mnA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9KxGrzLWU7fusgcNEZ8mnA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9KxGrzLWU7fusgcNEZ8mnA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9KxGrzLWU7fusgcNEZ8mnA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/1/2025)