Sentence ID IBUBd9PWgdx3fU9Gv4YDsCYvjP4



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de zustandekommen, gelingen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Auftrag

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in der Hand von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Keine Aufgabe in meiner Verantwortung gelingt (mir):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/27/2021)

Comments
  • bw ḫpr wpw.t m-ḏr.t=j: eine ähnliche Übersetzung bei Erman, Caminos, Théodoridès, Foster, Assmann, Bresciani, Posener, Lichtheim, Pernigotti, Ragazzoli. Ganz anders bei Schott: "Ich habe keine Nachricht" und Guglielmi: "(Doch) keine Nachricht kommt in meine Hand".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9PWgdx3fU9Gv4YDsCYvjP4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PWgdx3fU9Gv4YDsCYvjP4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9PWgdx3fU9Gv4YDsCYvjP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PWgdx3fU9Gv4YDsCYvjP4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PWgdx3fU9Gv4YDsCYvjP4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)