Sentence ID IBUBd9mgjdbYU0sVs3sZrMhANWE




    2
     
     

     
     

    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    4
     
     

     
     

    adjective
    de frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de bändigen

    Inf
    V\inf


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kalb

    (unspecified)
    N.m:sg

de Hast du frisches (= Biestmilch?) genommen zum Bändigen des Kalbes?

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9mgjdbYU0sVs3sZrMhANWE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mgjdbYU0sVs3sZrMhANWE

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9mgjdbYU0sVs3sZrMhANWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mgjdbYU0sVs3sZrMhANWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mgjdbYU0sVs3sZrMhANWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)