Sentence ID IBUBdQ3w6O6w6UBFpjYtak8Dpbo
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
es zu etwas bringen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
V\tam.act
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
viel sein
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
verb_3-inf
träge, faul sein
Inf
V\inf
Ein Mann bringt es zu nichts, der/wenn er häufig träge/faul ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQ3w6O6w6UBFpjYtak8Dpbo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3w6O6w6UBFpjYtak8Dpbo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQ3w6O6w6UBFpjYtak8Dpbo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3w6O6w6UBFpjYtak8Dpbo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3w6O6w6UBFpjYtak8Dpbo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.