Sentence ID IBUBdQCaRZJQokcmidaNPFtOLiY


de
(Denn da) er (von) meinem (guten) Charakter erfahren hatte (und da) er (von) meiner Erfahrung gehört hatte, die die Ägypter, welche dort bei ihm sind, für mich bezeugt hatten, sprach er so (sagte er dies).

Comments
  • šsꜣ ist so geschrieben und mit der Antilope determiniert als handle es sich um das Wort "Antilope", ein Indiz für die Oberflächlichkeit des Schreibers.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/16/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQCaRZJQokcmidaNPFtOLiY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQCaRZJQokcmidaNPFtOLiY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQCaRZJQokcmidaNPFtOLiY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQCaRZJQokcmidaNPFtOLiY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQCaRZJQokcmidaNPFtOLiY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)