Sentence ID IBUBdQEDobULrkbHhPj5v6GgVp8


jr ḫr (j)ḫ.t.PL jni̯.n =t Zeilenende zerstört 1,6 Zeilenanfang zerstört [j]ni̯.n =t


    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-inf
    de bringen

    Rel.form.n.plm.2sgf
    V\rel.m.pl-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    1,6
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    Rel.form.n.plm.2sgf
    V\rel.m.pl-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Wenn die Dinge fallen, die du gebracht hast [---], die du gebracht hast.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: IBUBdQEDobULrkbHhPj5v6GgVp8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQEDobULrkbHhPj5v6GgVp8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdQEDobULrkbHhPj5v6GgVp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQEDobULrkbHhPj5v6GgVp8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQEDobULrkbHhPj5v6GgVp8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)