Sentence ID IBUBdQEalLVv20bGoUqCBuEWFR4



    substantive_masc
    de Urwasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de stromab fahren

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Nordwind

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de stromauf fahren

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stunde

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Das Nilwasser fließt stromab und der Nordwind weht stromauf: Jeder Mann (geht) zu seiner Stunde.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/01/2022)

Comments
  • ḫnty: das Wort ist hier mit t und dem Doppelstrich und zusätzlich noch mit tj und Doppelschilfblatt geschrieben.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQEalLVv20bGoUqCBuEWFR4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQEalLVv20bGoUqCBuEWFR4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sentence ID IBUBdQEalLVv20bGoUqCBuEWFR4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQEalLVv20bGoUqCBuEWFR4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQEalLVv20bGoUqCBuEWFR4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)