Sentence ID IBUBdQQmW0jiWkCVkFy7KtFXk8w



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Holz, Baum, Stock

    (unspecified)
    N

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schneiden, abschneiden, aufschneiden

    (unspecified)
    V

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Messer

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Das Holz, das daran ist, das ist die Hand der Isis, die der abgeschnitten hat, der darin ist, jenes Schlachtermesser des Osiris.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/30/2022)

Persistent ID: IBUBdQQmW0jiWkCVkFy7KtFXk8w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQmW0jiWkCVkFy7KtFXk8w

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdQQmW0jiWkCVkFy7KtFXk8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQmW0jiWkCVkFy7KtFXk8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQmW0jiWkCVkFy7KtFXk8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)