Sentence ID IBUBdQWu64JGF0BRvPYXO4RJPVk
substantive_fem
Besitz
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
preposition
in der Hand von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
die Hörigen, Diener
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Vieh
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
241
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Frucht (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
substantive
Baum
(unspecified)
N
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
adjective
süß, Frucht-
(unspecified)
ADJ
All' mein Besitz war in seiner Hand, meine Diener, all' mein Vieh (und) meine Früchte (wie) jeder meiner Fruchtbäume.
Dating (time frame):
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/20/2023)
Persistent ID:
IBUBdQWu64JGF0BRvPYXO4RJPVk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWu64JGF0BRvPYXO4RJPVk
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdQWu64JGF0BRvPYXO4RJPVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWu64JGF0BRvPYXO4RJPVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWu64JGF0BRvPYXO4RJPVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).