Sentence ID IBUBdQYd31aS6ED6vMxc5gAWW8Q




    Ass,F16,d
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Satet

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Syene

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de ausstreuen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de die zwei Quelllöcher des Nils

    (unspecified)
    N

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Récitation par Satis, Isis, dame du ciel, la grande, dame de Sounou, qui déverse Hapy hors des cavernes pour faire vivre tout le monde.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQYd31aS6ED6vMxc5gAWW8Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYd31aS6ED6vMxc5gAWW8Q

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQYd31aS6ED6vMxc5gAWW8Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYd31aS6ED6vMxc5gAWW8Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYd31aS6ED6vMxc5gAWW8Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)