Sentence ID IBUBdQZkSVHGWEOSm3gG56sP1jY



    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de (Zeit) verbringen

    SC.act.spec.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    vs. 11,5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Augenblick

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Geburt; das Gebären

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de staunen

    Noun.sg.stpr.2pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

de Wenn sie [ihre] Zeit verbringen sollte ohne Geburt, werdet ihr staunen, (oh) Neunheit!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBdQZkSVHGWEOSm3gG56sP1jY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZkSVHGWEOSm3gG56sP1jY

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdQZkSVHGWEOSm3gG56sP1jY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZkSVHGWEOSm3gG56sP1jY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZkSVHGWEOSm3gG56sP1jY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)