Sentence ID IBUBdQhd7zsi3k28gWyB2IJUIYA



    verb
    de beugen (Hand, Arm)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg




    109
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm, Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich habe meine beiden Arme für Osiris gebeugt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/08/2020)

Persistent ID: IBUBdQhd7zsi3k28gWyB2IJUIYA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhd7zsi3k28gWyB2IJUIYA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQhd7zsi3k28gWyB2IJUIYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhd7zsi3k28gWyB2IJUIYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhd7zsi3k28gWyB2IJUIYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)