Sentence ID IBUBdQjhfJ7yEUtItvJFNnGAIs4
Tue die Maat für den Herrn der Maat, dessen Maat (in dir (?) wirkliche) Maat ist (wörtl.: von dem die Maat seiner Maat existiert)!
Comments
-
Wir verstehen den Satz in der gleichen Weise wie n.tj wn wr n wr.w=f (B1 120/alt 89). Es kann nicht sein, daß es eine noch höhere Maat gibt als die Maat des Herrn der Maat. Man kann auch mit Fecht (in: LÄ I, 1975, 642 und in: Fs Simpson, I, 236-237) verstehen, daß die Maat des Herrn der Maat wirkliche Maat ist und nicht Schein-Maat, wie die Maat der Menschen, die behaupten, Maat zu tun, obwohl das, was sie Maat nennen, in Wirklichkeit Unrecht ist.
Persistent ID:
IBUBdQjhfJ7yEUtItvJFNnGAIs4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjhfJ7yEUtItvJFNnGAIs4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQjhfJ7yEUtItvJFNnGAIs4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjhfJ7yEUtItvJFNnGAIs4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjhfJ7yEUtItvJFNnGAIs4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).