Sentence ID IBUBdQzb5Aalhk29o4g4JzyPyYQ



    verb_4-inf
    de Überfluß haben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erfreuen; angenehm sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Möge ich dort vergnügt ("zum Empfangen des Herzens") Überfülle genießen ("überfließen").

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/03/2020)

Persistent ID: IBUBdQzb5Aalhk29o4g4JzyPyYQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzb5Aalhk29o4g4JzyPyYQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQzb5Aalhk29o4g4JzyPyYQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzb5Aalhk29o4g4JzyPyYQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzb5Aalhk29o4g4JzyPyYQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)