Satz ID IBUBdWV6L2HsUEBKmCfsaQr0Tv0






    5.16
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de zurückweichen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich

    (unspecified)
    2sg.m

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Zieh dich vor ihm zurück;

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.01.2023)

Persistente ID: IBUBdWV6L2HsUEBKmCfsaQr0Tv0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWV6L2HsUEBKmCfsaQr0Tv0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBdWV6L2HsUEBKmCfsaQr0Tv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWV6L2HsUEBKmCfsaQr0Tv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWV6L2HsUEBKmCfsaQr0Tv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)