Sentence ID IBUBdWV8ojDuHUoNlj7s6OmlQos


vorher: Wunschformeln für einen hohen Beamten (hört mit dem Rubrum "Ende" auf) 4.8 r-n.tj tw=j spr.kwj r ꜣbw





    vorher: Wunschformeln für einen hohen Beamten (hört mit dem Rubrum "Ende" auf)
     
     

     
     




    4.8
     
     

     
     

    particle
    de [in Briefformeln]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    Aux.tw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    1sg

    verb_3-lit
    de gelangen nach

    PsP.1sg_Aux.tw=
    V\res-1sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Elephantine

    (unspecified)
    TOPN

de Folgendes:
Ich habe Elephantine erreicht.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • gleicher Text:
    - pChester Beatty V, vso 1.1-4
    - Gardiner, LEM, 39 und Caminos, LEM, 149 geben oGardiner 1 an als Parallele, aber oGardiner 1 + oDeM 1665 enthält den Anfang der Lehre eines Mannes für seinen Sohn (Cerny und Gardiner, Hieratic Ostraca, Oxford 1957, 2 und Tf. VI-VIA.2). Gardiner muß ein Ostrakon (seiner Sammlung?) meinen, das jetzt eine andere Nummer trägt.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWV8ojDuHUoNlj7s6OmlQos
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWV8ojDuHUoNlj7s6OmlQos

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdWV8ojDuHUoNlj7s6OmlQos <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWV8ojDuHUoNlj7s6OmlQos>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWV8ojDuHUoNlj7s6OmlQos, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)