Sentence ID IBUBdWbR4W0qM0yBlwUROY1W5y4



    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de geschehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Schönes ist passiert.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/25/2023)

Comments
  • Simpson, S. 304 sah hierin dagegen einen Vokativ, den er zum folgenden Satz zog: "Most beautiful youth who ever happened". Ganz anders die Abtrennung von Tobin, der wie Simpson nfr als Bezeichnung des Geliebten ansah und in pꜣ einen Vokativ vermutete, aber ḫpr jb=j als Optativ interpretierte: "Oh beauteous youth, may my desire be fullfilled". Seine Ergänzung der darauf folgenden Lücke zu "[to become] the mistress of your house" lässt sich aber mit den vorhandenen Zeichenresten, v.a. mit dem Suffixpronomen =k nach der Lücke, nicht vereinbaren.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: 06/26/0201, latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWbR4W0qM0yBlwUROY1W5y4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWbR4W0qM0yBlwUROY1W5y4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWbR4W0qM0yBlwUROY1W5y4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWbR4W0qM0yBlwUROY1W5y4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWbR4W0qM0yBlwUROY1W5y4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)