Sentence ID IBUBdWqnuY6Vu0RLqAGJb6rrBK4






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    x+1,7
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Versorgungslager

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Neuland

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ





     
     

     
     

de [---] im Versorgungslager Pharaos - LHG.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: IBUBdWqnuY6Vu0RLqAGJb6rrBK4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqnuY6Vu0RLqAGJb6rrBK4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWqnuY6Vu0RLqAGJb6rrBK4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqnuY6Vu0RLqAGJb6rrBK4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqnuY6Vu0RLqAGJb6rrBK4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)