Sentence ID IBUBdWv9LFvcsUWWrFc7yQ8kuGU



    verb_3-inf
    de einsetzen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de ausstatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Steuern

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Liste

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pflichtabgabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Ein hoher Beamter wurde eingesetzt, (finanziell) ausgestattet/verpflichtet mit Abgaben und {einer Liste} 〈vertraut/bekannt〉 mit jeder Steuer.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • - jri̯.w sr wurde nachträglich in Rot hinzugefügt.
    - rḫt: in pMoskau steht rḫ.w.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWv9LFvcsUWWrFc7yQ8kuGU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWv9LFvcsUWWrFc7yQ8kuGU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdWv9LFvcsUWWrFc7yQ8kuGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWv9LFvcsUWWrFc7yQ8kuGU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWv9LFvcsUWWrFc7yQ8kuGU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)