Sentence ID IBUBdw8adj8SAEL6k9WWkEqFNRo



    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    (undefined)


    Vso9
     
     

     
     

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de fassen, greifen

    (unedited)
    V

    preposition
     

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    Vso10
     
     

     
     

    preposition
    de mit

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de "Kein Mensch tut etwas, womit man ihn festhalten kann."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Comments
  • Sinn nicht recht klar: Gemeint "niemand tut etwas, was man gegen ihn ausspielen kann", d.h. womit man ihn mit seinen eigenen Waffen schlagen kann?

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw8adj8SAEL6k9WWkEqFNRo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8adj8SAEL6k9WWkEqFNRo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw8adj8SAEL6k9WWkEqFNRo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8adj8SAEL6k9WWkEqFNRo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8adj8SAEL6k9WWkEqFNRo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)